2010年7月26日月曜日
「獨」の字がつく学校・・・
今日は埼玉から獨協埼玉中学校のみんながやってきたよ。
研究レポートを書くためにたっくさん質問を持ってきたみたい・・・
フリードリッヒがていねいに質問に答えてたよ。
ところでみんなは学校の名前からわかるとおり、ドイツと関係がある学校に通ってるんだね。
獨協学園は明治14年にドイツを主とするヨーロッパ文化を学ぶことを目的に設置された、
獨逸学協会としてスタートしたんだね。(HPより)
フリードリッヒに大使公邸を案内してもらって「この後は?」と聞くと、
有栖川公園の図書館でさらに勉強するんだって!
暑さに負けないくらい熱心だニャ!
2010年7月23日金曜日
2010年7月22日木曜日
南麻布5郵便局で・・・
暑~い・・・(T_T)
梅雨明けしたとたんに「真夏」並みのこの暑さ。
もう夏バテ(>_<) この暑さ、日本だけじゃなくてドイツでも! いつもこの時期は28度くらいで、日本と違って乾燥しててとっても過ごしやすいだけど、 今年は特別、チョー暑いんだって! おまけにドイツの一般的な家には暖房機はあるけどエアコンがないんだ。 だから相当キツイみたい・・・ 大使館近くにある南麻布5郵便局で 絵画コンテスト「わたしのドイツ」のポスターを見つけたよ! 南麻布5郵便局の局長さんが協力してくれたんだ。 来年は日本とドイツが友好関係を築いて150周年の記念の年。 「わたしのドイツ」ではその記念すべきテーマで絵を募集中だよ。 詳しくは大使館HPを見てネ!
素敵な絵がたくさん集まるといいニャ!
2010年7月16日金曜日
手紙
ワールドカップで盛り上がってた時に、
ドイツを旅行した人から手紙が届いたんだ。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
ドイツ大使館 御中
突然のお手紙ですみません。初めて書かせて頂きます。
6/21〜6/30までワールドカップで盛り上がるドイツを旅してきました。
その折ベルリンにて6月27日に「ヴァルトビューネ音楽祭」に参加させて頂きました。
会場はとても混雑し座席を取るのは無理とあきらめかけた時に
とても親切に声を掛けて席を譲ってくれたドイツ人のご夫婦がいらっしゃいました。
私達に席を空けてくれたのは大阪と神戸の間に16年住んだことのあるドイツの方で
日本語がとても上手でいろいろお話をしてくれたり、
コンサートの説明もして頂きました。
もうドイツに帰って10年目とおっしゃってましたがとても親切で感じが良く
ドイツがサッカーで勝って湧くベルリンフィルハーモニー管弦楽団の演奏と共に
お二人の優しさがとても有難く心に残りました。
お名前やご住所を聞きたかったのですがご迷惑かと躊躇致しました。
日本人の青年を養子にしていると聞きました。
ベルリン在住とのことでしたが
もし、ご住所と名前が解れば一言御礼をと思いペンを走らせました。
いえ、解らなくてもいいのですが
そのお人柄や優しさに感動したことをお伝えしたかったです。
旅は人との出会いですネ。
私にとっては生まれて初めてお話をしたドイツのご夫婦で
ドイツという国がとても近くになりました。
旅行中ワールドカップではドイツと日本を応援しながらの旅でした。
帰ってドイツとアルゼンチンの試合ももちろんドイツを応援しました。
素晴らしい試合でした。
是非あのご夫婦に「おめでとう」と言いたかったです。
どうぞドイツが優勝することを心より祈っています。
遠い異国での親切は忘すれ難たく
もし近くにドイツの方がいらっしゃるのなら恩返しをしようと思います。
いえ、ドイツ以外の方でも・・・。
ベルリンの壁がなくなったように人と人の心の壁が世界中優しさになったらいいのですが・・・。
大使館の皆様のご健康とご多幸をお祈り致します。
最後まで読んで頂き有難うございました。
かしこ
Kumi Kawabe
2010.7.7.
今日は七夕です!
ドイツがワールドカップで優勝しますように
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
この手紙はドイツ語に翻訳してドイツ人職員にも紹介されたんだ。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
(Dankschreiben von einer japanischen Touristin)
Sehr geehrte Damen und Herren an der Deutschen Botschaft Tokyo,
ich erlaube mir, Sie mit diesem Brief zu überraschen. Am 27. Juni habe ich in Berlin das Festspiel in der Waldbühne besucht, als ich
vom 21. bis 30. Juni in Deutschland im Zeichen der Fußball-WM gereist bin.
Die Waldbühne war so voll, dass wir beinahe verzichtet hätten, irgendeinen Platz zu finden. Da wurden wir aber von einem sehr netten deutschen Ehepaar angesprochen, das für uns Platz machte. Das Ehepaar erzählte uns fließend auf Japanisch, es wohnte 16 Jahre lang in einer Stadt zwischen Osaka und Kobe, bevor es vor 10 Jahren zu seinem Heimatland zurückkam. Von ihm konnten wir auch zum Konzert erläutert bekommen.
Neben der ausgezeichneten Aufführung der Berliner Philharmoniker, die übrigens von Erfolgen der deutschen Nationalelf begeistert waren, hat uns dieses ausgezeichnet sympatische Ehepaar tiefgreifend beeindruckt, das einen Adoptivsohn mit japanischer Herkunft hat.
Höflichkeitshalber verzichteten wir, nach Namen und Anschrift dieses berliner Ehepaars zu fragen. Kann es aber sein, dass es bei Ihnen bekannt ist? Auf jeden Fall wollte ich Ihnen mitteilen, wie sehr ich von seiner Persönlichkeit und Hilfsbereitschaft gerührt war.
Reise ist Begegnung. Erst mit diesem Ehepaar kam ich mit Deutschen ins Gespräch, was mir Ihr Land sehr nahe brachte. Die Fußballspiele der deutschen und japanischen Mannschaft habe ich mitverfolgt. Gegen Argentinien hat die deutsche Nationalelf wunderbar gespielt. Dem Ehepaar würde ich gerne persönlich gratulieren und hoffe vom ganzen Herzen, dass Deutschland Weltmeister wird.
Die Begegnung im fernen Ausland ist unvergesslich. Nun bin ich dran, den Deutschen in Japan zu helfen. Egal wem, eigentlich...
Möge auch die Mauer in den Köpfen fallen wie die Berliner Mauer, damit die ganze Welt mit Liebe gefüllt wird.
Ich wünsche Ihnen allen alles Gute. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Mit freundlichen Grüßen,
Kumi Kawabe
PS: Heute (7. Juli) feiern wir Japaner das Tanabata-Fest, auf dem man einen Wunschzettel am Bambu aufhängt: Möge Deutschland Fußball-Weltmeister werden.
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
とてもいい旅行だったみたい!
またドイツを旅行して、素晴らしい体験をしてほしいニャ!
2010年7月13日火曜日
フィナーレ
スペシャルゲスト
表彰式
長蛇の列 ハライコソーセージ
乾杯!
リフティング大会
いらっしゃいませ!
ダンケ、スポンサー様!
今夜行われるサッカー応援、感謝の夕べ「Danke Japan」のために、
アディダス ジャパンから、たっくさんのサッカーグッズが届いたよ。
試合で使われるホンモノの「ジャブラニ」も!
ドイツソーセージで有名なハライコジャパンはおいしいドイツソーセージたっくさん!
そしてドイツ最大の流通企業のMETRO(メトロ)は、W杯の行われた南アフリカのワインやドイツビール、ドイツワインなどを提供してくれたんだ!
そして製法にこだわりおいしいドイツビールがいつでも味わえる
ドイツビール醸造所のBayern Meister Bier(バイエルンマイスタービール)は
わざわざ静岡県富士宮市から駆けつけてくれるんだって!
お天気が気になるけど大使館の職員はやる気満々。
楽しいイベントになるといいニャ!
(敬称略)
2010年7月11日日曜日
3位おめでとう!
\(^o^)/
でも、テレビ中継ニャかったんだ・・・
ネットで先発メンバーを見ると、オヤ?
クローゼがいない!
GKがノイアーじゃない!
ラームはどこ?
ポドルスキーは一体・・・
得点王がかかってたクローゼが出なかったということは、
体調が相当悪かったんだね。
でも層の厚いドイツチーム、
強敵ウルグアイを見事3対2の逆転で倒したみたい。
と、いうことはタコ占いがまたも的中だ!
偶然ニャのか、それとも?!
これでボクのW杯南アフリカ大会はおしまい。
ようやくゆっくり眠れるニャ・・・
でも、テレビ中継ニャかったんだ・・・
ネットで先発メンバーを見ると、オヤ?
クローゼがいない!
GKがノイアーじゃない!
ラームはどこ?
ポドルスキーは一体・・・
得点王がかかってたクローゼが出なかったということは、
体調が相当悪かったんだね。
でも層の厚いドイツチーム、
強敵ウルグアイを見事3対2の逆転で倒したみたい。
と、いうことはタコ占いがまたも的中だ!
偶然ニャのか、それとも?!
これでボクのW杯南アフリカ大会はおしまい。
ようやくゆっくり眠れるニャ・・・
2010年7月10日土曜日
よそう
2010年7月9日金曜日
ドイツ応援感謝バナー
大使館の壁にバナーが付いたよ。
「日本のみなさん 応援ありがとう!」
「Danke Japan!」
大使館の感謝イベントは7月13日の火曜日18時から。
次の3位決定戦の時も、
都内のスポーツバーで「ドイツ応援感謝フラッグ」を配るんだって!
たくさんのドイツファンに会えるといいニャ!
2010年7月8日木曜日
ブブゼラもうるさいけれど・・・
2010年7月7日水曜日
七夕
いよいよ4時間後。
相手は強豪スペイン。
手強いニャ!
日本でもテレビであの「タコ」占いが話題に。
mariさんも詳しく書いてるね!
(ボクは刺身がいいけど・・・)
大使館のパウル(タコじゃなくてスタッフ!)は言ってるよ、
伝説の英雄になったYoung Germanyたちは、
もう何も恐れることはない!って。
今日は七夕、
ボクはドイツの優勝をお願いしようっかニャ!
ドイツ応援感謝フラッグ
2010年7月5日月曜日
マヌエルを探せ!
2010年7月4日日曜日
スゴイ
固唾をのむ
2010年7月3日土曜日
いきなり
2010年7月2日金曜日
特製Tシャツ
いよいよ明日はアルゼンチンとの準々決勝。
今大会のYoung Germany(若いドイツ)の活躍に大使館の職員は大満足。
「ここまでやってくれるとは!」は正直なところ。
いつも控えめに、そして冷静に自国を分析してるんだね。
だから・・・
今大会絶好調の強豪国アルゼンチンには・・・
いや、絶対勝たなければ!
と、いうことで仕事が終わってからユーステンとフリードリッヒとホリさんが
応援用のTシャツを作ってたよ。
手分けしてひとつひとつにドイツ国旗の色をペイント。
なかなか味のあるTシャツが完成したよ!
シュタンツェル大使は明日このTシャツを着て日本の皆さんと一緒に応援したいんだって!
いったいどこで応援するのかニャ?
登録:
投稿 (Atom)